漢詩が大好きです。 2017/03/24 20:25 Share on Facebook Copy URL 신고 漢詩が大好きです。訳せば、気持ちがわかる、それを感じで表すことは当たり前でも、文字はすごいな。と思うからです。山中問答 李白問余何意棲碧山笑而不答心自閑桃花流水杳然去別有天地非人間山中問答 李白余に問ふ 何の意ぞ碧山(へきざん)に棲むと笑って答えず 心自から閑(かん)なり桃花流水(とうかりゅうすい) 杳然(ようぜん)として去る別に天地の人間(じんかん)に非(あら)ざる有り現代語訳「どういう気持ちでこんな緑深い山奥に住んでいるのか」人が私に尋ねる。私は笑うばかりで答えない。心はどこまでものびのびしている。桃の花びらを浮かべ、水はどこまでも流れていく。ここは俗世間とは違う、別天地だ。別天地を求めてきた私には、相手に、気配りの心を発信する。それが楽しい。この漢詩に、それを感じた。